當我的奶奶烹調食物的時候,不只家人一起用餐,有朋友來訪也會受邀享用,奶奶過世以後,她樂於給予的心傳給了我...

奶奶過世以後,她樂於給予的心傳給了我。我在母親、教母、老師、心靈導師,和其他數不清的、曾經形塑我生命的偉大女性身上,都看到這種特質。
分享到 Facebook
分享到 Line

作者: 歐葛.摩拉Oge Mora

伊博語是我來自奈及利亞的父母使用的母語,伊博語的「阿姆」(Omu),是「女王」的意思。不過在我成長的過程中,「阿姆」一直是我對「奶奶」的稱呼。

當我的奶奶烹調食物的時候,她會一邊攪拌一大鍋燉肉,一邊隨著收音機跳舞、扭臀。晚上,我的家人會聚集在餐桌前,一起享用她煮的食物;如果有鄰居來訪,一定會受邀一起享用;如果有朋友進來,也會受邀享用;社區裡的人都可以在奶奶的餐桌上找到位子。

奶奶過世以後,她樂於給予的心傳給了我。我在母親、教母、老師、心靈導師,和其他數不清的、曾經形塑我生命的偉大女性身上,都看到這種特質。

這本書是為了表揚她們總是關愛別人、樂於給予的精神。

謝謝妳們!

內文圖檔

 

|作者介紹|

歐葛.摩拉Oge Mora

美國圖畫書作家和插畫家,出生於俄亥俄州的哥倫布,羅德島設計學院插畫系畢業。這本書的靈感得自於摩拉生命中偉大的女性榜樣。摩拉的父母來自西非的奈及利亞,他們的母語是伊博語,伊博語裡的「阿姆」(Omu)是「女王」的意思,但對摩拉而言,「阿姆」一直是她對「奶奶」的稱呼。當摩拉不在工作室畫畫的時候,她會待在廚房,用奶奶的食譜煮菜。

摩拉喜歡創作溫暖的故事,讚揚人們聚在一起的社群生活,也喜歡包含圖案、拼貼,以及色彩豐富的事物。這本書是用壓克力顏料、紙捲蠟筆、粉彩、有圖案的紙,以及從舊書上剪下來的紙片拼貼而成。摩拉目前住在羅德島州的普洛威斯頓,想更認識她,請瀏覽她的個人網站:ogemora.com。

 

內文圖檔

《阿姆,謝謝妳》

博客來>> https://bit.ly/38aJOEG

誠品>> https://bit.ly/38bwJv9

Momo>> https://bit.ly/2BQ0Qfe

數位編輯:陳妍羽

本站提供網路意見交流,以上文章屬作者個人意見,不代表未來親子學習平台立場

延伸閱讀

逛逛書店
逛逛書店
逛逛
書店