打破對「非我族類」的成見與誤解 文:李黨
第一次看到《地窖裡的男孩》這本小說,書稿其實還不是定稿,但我很喜歡這個題材和角色設定,試讀過後,幾乎沒有懸念,立刻就決定引進中文版權。
為什麼會有這樣強烈的動機?我想是2015年,那幀三歲小男孩伏屍土耳其海灘的照片,還深深印在腦海裡吧!這樣的慘劇實在讓人動容、揪心。他一家人當時面臨怎樣的海上驚魂?為什麼非要離鄉背井不可?透過閱讀這本小說,自己彷彿也走了一遭經歷內戰的煙硝摧殘、喪失親人的悲痛,以及逃離戰火、希望能平安生活的迢迢長路。
台灣過了七十多年的承平歲月,不要說我們的孩子,多數的父母也無法想像戰爭洗禮下的庶民生活。這樣題材的小說,正可以提供孩子替代性的經驗,同時深入理解時事新聞上,為什麼難民問題會屢上版面,成為歐洲各國難解的習題。而明知自己在異鄉並不受人歡迎,為什麼難民們仍甘冒生命的危險,前仆後繼?
這本小說有兩位主角,一位是來自敘利亞的14歲非法移民阿罕,舉目無親,只能躲在布魯塞爾一棟老房子的地窖裡,因為警察可能隨時將他遣返:另一位主角是來自美國的13歲男孩馬克斯,因為成績表現不理想,又常惹事生非,父母決定換個新環境,所以舉家遷徙到布魯塞爾來。聽不懂的語言,無法融入的校園生活,讓馬克斯備覺無助孤寂。
一天晚上,這兩位孤單的男孩在深深的地窖裡相遇,馬克斯決定對阿罕伸出援手。但隨之而來的巴黎恐攻、布魯塞爾機場大爆炸,在在動搖馬克斯的決心。阿罕會不會是伊斯蘭國派來臥底的恐佈分子?把他藏在家中地窖,會不會給家人帶來危險?而馬克斯像是義氣的舉動,無疑也違背了家人對他的信任。他該如何是好?
另一方面,馬克斯居住的這條街,卻是以一位在二次大戰時掩護一名猶太小孩而犧牲性命的英雄命名,人們提起他,總是無限景仰:但對於中東來的難名,卻心存偏見,不見絲毫同情心。這中間到底存在怎樣的差異?《地窖裡的男孩》的情節巧妙的重塑了這段歷史,也激勵了馬克斯的新同學,努力超越成年人的恐懼與盲點,群策群力拯救阿罕,避免歷史重演。
生動、真實的情節描述,青少年迥異於成人的正義感和大無畏精神,在書中俯拾皆是。多閱讀這樣的文學作品,可以無形中涵養孩子的心胸,打破對「非我族類」的成見與誤解,從而獲得成長的養分,在與看似陌生的人交朋友中,建立自信、自尊與同理心。
在這個世界上,有許多人的生活方式、宗教信仰可能都跟我們不一樣,但在不同膚色、語言文化之下,懷抱的其實是相同的價值觀,唯有彼此真心接納、將心比心,大家才能找到安心立命之地。
《地窖裡的男孩》
阿罕是來自敘利亞的14歲非法移民,
舉目無親,只能躲藏在久未使用的地窖裡;
馬克斯來自美國,異文化、陌生的環境,讓他感覺無助孤寂。
一次意外的相遇,讓兩個男孩的友誼開始增長。
強烈的傳達了在充滿恐懼、懷疑和道德困境的氛圍中,
相信另一個人所需的勇氣。
博客來:http://bit.ly/313wm0A
誠 品:http://bit.ly/31b87Oq
金石堂:http://bit.ly/313wqgQ
小天下:http://bit.ly/3192ujK
數位編輯:陳玉玲
熱門商品