一扇小男孩眼中的窗,容括來自世界的各色回聲──小男孩翰翰總是趴在窗口等待。有時等來了一隻獅子;有時等到了一頭大象;有時竟出現一隻丹頂鶴。
為什麼牠們身上都帶著傷?小男孩為獅子擦藥,為大象包紮,在鶴的翅膀綁上繃帶。
原來小男孩真正等著的,是穿軍裝歸來的父親。
爸爸終於回來了,一家人緊緊擁抱,小男孩在父親的膝關節處纏上繃帶,啊,爸爸已在戰爭中受傷了。
小男孩輕輕對父親說:「我每天看著月亮想你。」父親說,「我也是每天看著月亮想你們。」小男孩又問:「那是同一個月亮嗎?」是的,是同一個月亮,也是同一個戰爭紛擾、痛苦無休的世界,在幾米筆下呈現靜謐童話般靜景;而他的畫,一如他筆下美麗的繃帶,溫柔地纏縛著世界的傷口。
翰翰在窗邊等待,像是在期待誰到家裡來。
翰翰看到獅子向家裡走來,翰翰開門讓獅子進來,幫牠把腳上的鐵釘拔掉,溫柔地替牠包紮,獅子感謝翰翰。
之後大象以及鶴都陸續來找翰翰,希望翰翰幫牠們的傷口包紮。
但翰翰還是很緊張、很期待地在窗前等候,他在等很久不見的爸爸回來⋯⋯
日復一日小男孩翰翰總是趴在窗口等待。
爸爸終於回來了,一家人緊緊擁抱,小男孩在父親的膝關節處纏上繃帶,「啊,爸爸已在戰爭中受傷了」。
《同一個月亮》是幾米獻給世界的溫暖純真作品,渾然優美又極度凌厲,以兒童純真盼望的角度出發,觸及了所有人心中對於和平安好的深深期盼。
《同一個月亮》,故事描述一個小男孩每天看著月亮思念爸爸的溫暖故事、用月亮串起人與人之間的緊密情感。
作者 :幾米--「亞洲最有創意的五十五人」之一
三十幾年前開始畫插畫,二十年前開始創作繪本,想要讓繪本的美好與各種年齡層的讀者分享,開創了成人繪本的類型,至今出版各式作品超過五十種。幾米的書被翻譯成英、法、荷、西、葡、義、日、希、德、韓、泰、俄、越、波蘭、愛沙尼亞、瑞典等多種語言,也與英國、美國、日本的出版社合作原創繪本。
幾米曾被Studio Voice雜誌選為「亞洲最有創意的五十五人」之一,亦為Discovery頻道選為「台灣人物誌」傑出人物之一。幾米多部作品被改編成音樂劇、電視劇及電影,《微笑的魚》改編動畫曾獲柏林影展獎項。在台北、宜蘭、台南等地有幾米主題公園或地景藝術,也受邀參與日本大地藝術祭。幾米得過多座金鼎獎,也獲得比利時維塞勒青少年文學獎、西班牙教育文化體育部主辦的出版獎之藝術類圖書年度首獎、瑞典彼得潘銀星獎,並多次入圍林格倫紀念獎,是國際上最大的兒童及青少年文學獎項。
摘自 幾米《同一個月亮》/大塊文化
圖片提供:大塊文化
Copyright (C) 2017 by Jimmy Liao All rights reserved. Licensed by arrangement with Jimmy S.P.A. Co., Ltd.(墨色國際)
數位編輯:吳佩珊、黃小羽
熱門商品