又到了為新學期繳費註冊的季節,孩子的美語補習班也開始為新一學年的課程發出繳費通知,許多家長在繳交費用的同時,卻不禁想問:「為什麼外籍老師會一直換?這樣是不是該換補習班了?那補習班又該如何挑選?」
先探討根本的問題:「為什麼外籍老師會流動?」不管是有外師課程的私校或坊間補習班,多半都以一年一約的方式聘用外籍老師來台,遠從歐美國家來台的外籍老師許多是首次踏上台灣這塊土地,在開啟一份新的工作合約時,也開始了一個新的生活,難免會遇到不適應、生病想家、家中有變故需返鄉⋯⋯等在外工作會遇到的問題,這些問題都是校方雇主再極力也難以避免發生的狀況,所以正常狀況下當一位外籍老師決定辭職時,校方的立場都是跟家長一樣覺得不捨及可惜的。
那麼外籍老師的流動難以避免,孩子的學習就該受影響嗎?當然不是,孩子的學習應該有進度、有規劃地跟著課程教材逐步向上,有規模的校方、補教業者所編輯選用的教材多半都有詳盡的細節進度規劃,讓不管是誰來教,都能依循同一進度。同樣的道理,同一所學校裡不同老師的班級,都有一樣的課程進度及學習期望,就是因為孩子的學習進度是跟著課程教材走,不管哪一位老師教學,進度都是一樣的。
其實更換外籍教師對孩子的英語學習反而有正面的影響。試想孩子未來可能的工作情形:在北京的辦公室裡與來自本地的同事、印度的工程師、美國出生的主管共事,為了供應出貨不時需要與來自墨西哥的廠商及英國的採購視訊會議,更將行銷工作外包給澳洲的團隊,下班以後社交圈更是有著來自新加坡、日本、香港的業界菁英,雖然以英語為主要溝通語言,但一天之內在各地不同的口音之間穿梭自如。孩子這樣的未來,真的是操著單一口音的外籍老師一人可以給予的訓練嗎?更換老師是孩子接受不同口音訓練的絕佳機會,在孩子語言學習快速躍進的年紀給予多元刺激,除了讓孩子的英文耳朵更加敏銳,更能瞬間吸收不同國家外籍老師所給予的文化刺激。
讀到此時家長不免試想,太過頻繁地更換外籍教師,學校的營運難道真的沒有問題嗎?私立學校家長較不易有此疑慮,補習班的話則可觀察學校的行政人員、中籍教師、安親教師的流動情形,如果總是生面孔,甚至連班主任都頻繁更換,代表補習班的營運真的處於動盪時期,家者可以評估接送安全及孩子的反應,思考是否有更換補習班的需求,但更換美語補習班勢必要面對的就是程度銜接及重新適應的問題,家長與孩子要有心理準備更換後的適應期。而針對需要較長適應期、真的很需要固定外籍老師的孩子,家長在選擇補習班時可以特別詢問當班外籍老師是否已在該機構、在台工作多年,因在台居住多年而擁有永久居留證的外籍教師多半穩定性也較高,甚至在台灣已有家人、子女,自然離職的低率也較低。
其實除了英文補習,英文閱讀絕對是小有程度的孩子應該培養的自主學習方式,藉由閱讀如《葛瑞的囧日記》系列的書籍,除了能讓孩子搭配圖片快速吸收新字彙,還能認識西方社會文化、家庭價值觀,若未來有移民、留遊學的規劃,更會發現這樣的文化浸潤能幫助孩子適應新環境。讓學習英文不依賴補習班一種途徑,多元學習啟發孩子的興趣,也不外乎是妙招!
★用字淺顯,情節幽默風趣,貼近青少年的心理。 ★漫畫式圖像,閱讀輕鬆無壓力。 ★增加文化知識小註解,有助了解美國文化和青少年生活環境。 ★中英雙語,學習效果加倍! ★口語化英文,學英文變有趣了!
吳敏蘭(凱斯教育機構執行長)
書中生活化的語言與生動的插圖,讓許多不愛閱讀的小朋友(reluctant reader)因葛瑞而重拾閱讀樂趣,是「生活化英文」的最佳學習管道!
阿滴英文(千萬點閱YouTuber)
在簡單的對話中培養不簡單的英文表達能力!
浩爾(五萬粉絲「浩爾口筆譯日記」口譯員)
「葛瑞的囧日記」系列是很棒的英文語料選擇。作者用學童葛瑞的口吻描述生活中大大小小事件在他心中奏起的狂想曲,正是很多孩子日常的心聲。書本前半是幽默趣味的中文翻譯圖文,後半則是英文圖文原汁原味呈現,更貼心加上實用的單字片語註釋。
閱讀時,可以用兩張書籤,一張插在中文版,一張插在英文版,前後對照著學。以中文或英文優先閱讀都好。中文優先的話,看到特定句子或詞彙,好奇原文怎麼表達,就跳到後面看作者怎麼寫的。英文優先?看不懂的時候就跳到前面中文翻譯,迅速幫助理解。
葳姐(臉書「葳姐親子英語共學」版主)
學英文最困難的部分莫過於俚語,因為牽涉到文化與社會變遷。「葛瑞的囧日記」系列恰好提供了豐富的學習元素。作者從孩子的觀點出發創作,所以單字、文法均不會太深澀,比較困難的單字、片語也附上註解,再加上精鍊傳神的中文翻譯,孩子便能輕鬆學會美國時下最流行的俚語!
看更多《葛瑞的囧日記》 博客來:https://goo.gl/hjVF2h 誠 品:https://goo.gl/yPVPg9 金石堂:https://goo.gl/UTPjTo 小天下:https://goo.gl/PM56HM
熱門商品